← 10 | ← Ecclesiastes | 12 →

Chapter 11

Cast Your Bread upon the Waters

1

Cast your bread upon… the waters, for after many days you will find it [again].

𐤔𐤋𐤇 𐤋𐤇𐤌𐤊 𐤏𐤋 𐤐𐤍𐤉 𐤄𐤌𐤉𐤌 𐤊𐤉 𐤁𐤓𐤁 𐤄𐤉𐤌𐤉𐤌 𐤕𐤌𐤑𐤀𐤍𐤅

שַׁלַּ֥ח לַחְמְךָ֖ עַל־ פְּנֵ֣י הַמָּ֑יִם כִּֽי־ בְרֹ֥ב הַיָּמִ֖ים תִּמְצָאֶֽנּוּ׃ šal·laḥ laḥ·mə·ḵā ‘al- pə·nê ham·mā·yim kî- ḇə·rōḇ hay·yā·mîm tim·ṣā·’en·nūWLC · 1

2

Divide your portion among seven, or even eight, for you do not know what disaster may befall… the land.

𐤕𐤍 𐤇𐤋𐤒 𐤋𐤔𐤁𐤏𐤄 𐤅𐤂𐤌 𐤋𐤔𐤌𐤅𐤍𐤄 𐤊𐤉 𐤋𐤀 𐤕𐤃𐤏 𐤌𐤄 𐤓𐤏𐤄 𐤉𐤄𐤉𐤄 𐤏𐤋 𐤄𐤀𐤓𐤑

תֶּן־ חֵ֥לֶק לְשִׁבְעָ֖ה וְגַ֣ם לִשְׁמוֹנָ֑ה כִּ֚י לֹ֣א תֵדַ֔ע מַה־ רָעָ֖ה יִּהְיֶ֥ה עַל־ הָאָֽרֶץ׃ ten- ḥê·leq lə·šiḇ·‘āh wə·ḡam liš·mō·w·nāh kî lō ṯê·ḏa‘ mah- rā·‘āh yih·yeh ‘al- hā·’ā·reṣWLC · 2

3

If the clouds are full, they will pour out rain upon the earth; whether a tree falls to the south or to the north, in the place where [it] falls, there it will lie.

𐤀𐤌 𐤄𐤏𐤁𐤉𐤌 𐤉𐤌𐤋𐤀𐤅 𐤉𐤓𐤉𐤒𐤅 𐤂𐤔𐤌 𐤏𐤋 𐤄𐤀𐤓𐤑 𐤅𐤀𐤌 𐤏𐤑 𐤉𐤐𐤅𐤋 𐤁𐤃𐤓𐤅𐤌 𐤅𐤀𐤌 𐤁𐤑𐤐𐤅𐤍 𐤌𐤒𐤅𐤌 𐤄𐤏𐤑 𐤔𐤉𐤐𐤅𐤋 𐤔𐤌 𐤉𐤄𐤅𐤀

אִם־ הֶעָבִ֥ים יִמָּלְא֨וּ יָרִ֔יקוּ גֶּ֙שֶׁם֙ עַל־ הָאָ֣רֶץ וְאִם־ עֵ֛ץ יִפּ֥וֹל בַּדָּר֖וֹם וְאִ֣ם בַּצָּפ֑וֹן מְק֛וֹם הָעֵ֖ץ שֶׁיִּפּ֥וֹל שָׁ֥ם יְהֽוּא׃ ’im- he·‘ā·ḇîm yim·mā·lə·’ū yā·rî·qū ge·šem ‘al- hā·’ā·reṣ wə·’im- ‘êṣ yip·pō·wl bad·dā·rō·wm wə·’im baṣ·ṣā·p̄ō·wn mə·qō·wm hā·‘êṣ še·yip·pō·wl šām yə·hūWLC · 3

4

He who watches the wind will fail to sow, and he who observes the clouds will fail to reap.

𐤔𐤌𐤓 𐤓𐤅𐤇 𐤋𐤀 𐤉𐤆𐤓𐤏 𐤅𐤓𐤀𐤄 𐤁𐤏𐤁𐤉𐤌 𐤋𐤀 𐤉𐤒𐤑𐤅𐤓

שֹׁמֵ֥ר ר֖וּחַ לֹ֣א יִזְרָ֑ע וְרֹאֶ֥ה בֶעָבִ֖ים לֹ֥א יִקְצֽוֹר׃ šō·mêr rū·aḥ lō yiz·rā‘ wə·rō·’eh ḇe·‘ā·ḇîm lō yiq·ṣō·wrWLC · 4

5

As you do not know… the path of the wind, or how the bones [are formed] in a mother’s womb, so you cannot understand the work of God, vvv the Maker of all things.

𐤊𐤀𐤔𐤓 𐤀𐤉𐤍𐤊 𐤉𐤅𐤃𐤏 𐤌𐤄 𐤃𐤓𐤊 𐤄𐤓𐤅𐤇 𐤊𐤏𐤑𐤌𐤉𐤌 𐤄𐤌𐤋𐤀𐤄 𐤁𐤁𐤈𐤍 𐤊𐤊𐤄 𐤋𐤀 𐤕𐤃𐤏 𐤀𐤕 𐤌𐤏𐤔𐤄 𐤄𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌 𐤀𐤔𐤓 𐤉𐤏𐤔𐤄 𐤀𐤕 𐤄𐤊𐤋

כַּאֲשֶׁ֨ר אֵֽינְךָ֤ יוֹדֵ֙עַ֙ מַה־ דֶּ֣רֶךְ הָר֔וּחַ כַּעֲצָמִ֖ים הַמְּלֵאָ֑ה בְּבֶ֣טֶן כָּ֗כָה לֹ֤א תֵדַע֙ אֶת־ מַעֲשֵׂ֣ה הָֽאֱלֹהִ֔ים אֲשֶׁ֥ר יַעֲשֶׂ֖ה אֶת־ הַכֹּֽל׃ ka·’ă·šer ’ê·nə·ḵā yō·w·ḏê·a‘ mah- de·reḵ hā·rū·aḥ ka·‘ă·ṣā·mîm ham·mə·lê·’āh bə·ḇe·ṭen kā·ḵāh lō ṯê·ḏa‘ ’eṯ- ma·‘ă·śêh hā·’ĕ·lō·hîm ’ă·šer ya·‘ă·śeh ’eṯ- hak·kōlWLC · 5

6

Sow your seed in the morning, and do not rest your hands in the evening, for you do not know which… will succeed, whether this or that, or if both will equally prosper.

𐤆𐤓𐤏 𐤀𐤕 𐤆𐤓𐤏𐤊 𐤁𐤁𐤒𐤓 𐤀𐤋 𐤕𐤍𐤇 𐤉𐤃𐤊 𐤅𐤋𐤏𐤓𐤁 𐤊𐤉 𐤀𐤉𐤍𐤊 𐤉𐤅𐤃𐤏 𐤀𐤉 𐤆𐤄 𐤉𐤊𐤔𐤓 𐤄𐤆𐤄 𐤀𐤅 𐤆𐤄 𐤅𐤀𐤌 𐤔𐤍𐤉𐤄𐤌 𐤊𐤀𐤇𐤃 𐤈𐤅𐤁𐤉𐤌

זְרַ֣ע אֶת־ זַרְעֶ֔ךָ בַּבֹּ֙קֶר֙ אַל־ תַּנַּ֣ח יָדֶ֑ךָ וְלָעֶ֖רֶב כִּי֩ אֵֽינְךָ֨ יוֹדֵ֜ע אֵ֣י זֶ֤ה יִכְשָׁר֙ הֲזֶ֣ה אוֹ־ זֶ֔ה וְאִם־ שְׁנֵיהֶ֥ם כְּאֶחָ֖ד טוֹבִֽים׃ zə·ra‘ ’eṯ- zar·‘e·ḵā bab·bō·qer ’al- tan·naḥ yā·ḏe·ḵā wə·lā·‘e·reḇ kî ’ê·nə·ḵā yō·ḏēʿ ’ê zeh yiḵ·šār hă·zeh ’ōw- zeh wə·’im- šə·nê·hem kə·’e·ḥāḏ ṭō·w·ḇîmWLC · 6

Enjoy Your Years

7

Light is sweet, and it pleases the eyes to see the sun.

𐤄𐤀𐤅𐤓 𐤅𐤌𐤕𐤅𐤒 𐤅𐤈𐤅𐤁 𐤋𐤏𐤉𐤍𐤉𐤌 𐤋𐤓𐤀𐤅𐤕 𐤀𐤕 𐤄𐤔𐤌𐤔

הָא֑וֹר וּמָת֖וֹק וְט֥וֹב לַֽעֵינַ֖יִם לִרְא֥וֹת אֶת־ הַשָּֽׁמֶשׁ׃ hā·’ō·wr ū·mā·ṯō·wq wə·ṭō·wḇ la·‘ê·na·yim lir·’ō·wṯ ’eṯ- haš·šā·mešWLC · 7

8

So if a man lives many years, let him rejoice in them all. But let him remember the days of darkness, for they will be many. Everything to come is futile.

𐤊𐤉 𐤀𐤌 𐤄𐤀𐤃𐤌 𐤉𐤇𐤉𐤄 𐤄𐤓𐤁𐤄 𐤔𐤍𐤉𐤌 𐤉𐤔𐤌𐤇 𐤁𐤊𐤋𐤌 𐤅𐤉𐤆𐤊𐤓 𐤀𐤕 𐤉𐤌𐤉 𐤄𐤇𐤔𐤊 𐤊𐤉 𐤉𐤄𐤉𐤅 𐤄𐤓𐤁𐤄 𐤊𐤋 𐤔𐤁𐤀 𐤄𐤁𐤋

כִּ֣י אִם־ הָאָדָ֖ם יִחְיֶ֥ה הַרְבֵּ֛ה שָׁנִ֥ים יִשְׂמָ֑ח בְּכֻלָּ֣ם וְיִזְכֹּר֙ אֶת־ יְמֵ֣י הַחֹ֔שֶׁךְ כִּֽי־ יִהְי֖וּ הַרְבֵּ֥ה כָּל־ שֶׁבָּ֥א הָֽבֶל׃ kî ’im- hā·’ā·ḏām yiḥ·yeh har·bêh šā·nîm yiś·māḥ bə·ḵul·lām wə·yiz·kōr ’eṯ- yə·mê ha·ḥō·šeḵ kî- yih·yū har·bêh kāl- šeb·bā hā·ḇelWLC · 8

9

Rejoice, O young man, while you are young, and let your heart be glad in the days of your youth. Walk in the ways of your heart and in the sight of your eyes, but know that for all these [things] God will bring you to judgment.

𐤔𐤌𐤇 𐤁𐤇𐤅𐤓 𐤁𐤉𐤋𐤃𐤅𐤕𐤉𐤊 𐤋𐤁𐤊 𐤅𐤉𐤈𐤉𐤁𐤊 𐤁𐤉𐤌𐤉 𐤁𐤇𐤅𐤓𐤅𐤕𐤊 𐤅𐤄𐤋𐤊 𐤁𐤃𐤓𐤊𐤉 𐤋𐤁𐤊 𐤅𐤁𐤌𐤓𐤀𐤉 𐤏𐤉𐤍𐤉𐤊 𐤅𐤃𐤏 𐤊𐤉 𐤏𐤋 𐤊𐤋 𐤀𐤋𐤄 𐤄𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌 𐤉𐤁𐤉𐤀𐤊 𐤁𐤌𐤔𐤐𐤈

שְׂמַ֧ח בָּח֣וּר בְּיַלְדוּתֶ֗יךָ לִבְּךָ֙ וִֽיטִֽיבְךָ֤ בִּימֵ֣י בְחוּרוֹתֶ֔ךָ וְהַלֵּךְ֙ בְּדַרְכֵ֣י לִבְּךָ֔ וּבְמַרְאֵ֖י עֵינֶ֑יךָ וְדָ֕ע כִּ֧י עַל־ כָּל־ אֵ֛לֶּה הָאֱלֹהִ֖ים יְבִֽיאֲךָ֥ בַּמִּשְׁפָּֽט׃ śə·maḥ bā·ḥūr bə·yal·ḏū·ṯe·ḵā lib·bə·ḵā wî·ṭî·ḇə·ḵā bî·mê ḇə·ḥū·rō·w·ṯe·ḵā wə·hal·lêḵ bə·ḏar·ḵê lib·bə·ḵā ū·ḇə·mar·’ê ‘ê·ne·ḵā wə·ḏā‘ kî ‘al- kāl- ’êl·leh hā·’ĕ·lō·hîm yə·ḇî·’ă·ḵā bam·miš·pāṭWLC · 9

10

So banish sorrow from your heart, and cast off pain from your body, for youth and vigor are fleeting.

𐤅𐤄𐤎𐤓 𐤊𐤏𐤎 𐤌𐤋𐤁𐤊 𐤅𐤄𐤏𐤁𐤓 𐤓𐤏𐤄 𐤌𐤁𐤔𐤓𐤊 𐤊𐤉 𐤄𐤉𐤋𐤃𐤅𐤕 𐤅𐤄𐤔𐤇𐤓𐤅𐤕 𐤄𐤁𐤋

וְהָסֵ֥ר כַּ֙עַס֙ מִלִּבֶּ֔ךָ וְהַעֲבֵ֥ר רָעָ֖ה מִבְּשָׂרֶ֑ךָ כִּֽי־ הַיַּלְד֥וּת וְהַֽשַּׁחֲר֖וּת הָֽבֶל׃ wə·hā·sêr ka·‘as mil·lib·be·ḵā wə·ha·‘ă·ḇêr rā·‘āh mib·bə·śā·re·ḵā kî- hay·yal·ḏūṯ wə·haš·ša·ḥă·rūṯ hā·ḇelWLC · 10


← Chapter 10 | Ecclesiastes | Chapter 12 →