Chapter 98
Sing to the LORD a New Song
1
A Psalm. 1Sing to the LORD a new song, for He has done wonders; His right hand and holy arm have gained Him the victory…
𐤌𐤆𐤌𐤅𐤓 𐤔𐤉𐤓𐤅 𐤋𐤉𐤄𐤅𐤄 𐤇𐤃𐤔 𐤔𐤉𐤓 𐤊𐤉 𐤏𐤔𐤄 𐤍𐤐𐤋𐤀𐤅𐤕 𐤉𐤌𐤉𐤍𐤅 𐤒𐤃𐤔𐤅 𐤅𐤆𐤓𐤅𐤏 𐤄𐤅𐤔𐤉𐤏𐤄 𐤋𐤅
מִזְמ֡וֹר שִׁ֤ירוּ לַֽיהוָ֨ה׀ חָ֭דָשׁ שִׁ֣יר כִּֽי־ עָשָׂ֑ה נִפְלָא֣וֹת יְ֝מִינ֗וֹ קָדְשֽׁוֹ׃ וּזְר֥וֹעַ הוֹשִֽׁיעָה־ לּ֥וֹ miz·mō·wr šî·rū Yah·weh ḥā·ḏāš šîr kî- ‘ā·śāh nip̄·lā·’ō·wṯ yə·mî·nōw qā·ḏə·šōw ū·zə·rō·w·a‘ hō·wō·šî·‘āh- lōw — WLC · 1
2
The LORD has proclaimed His salvation [and] revealed His righteousness to the nations.
𐤉𐤄𐤅𐤄 𐤄𐤅𐤃𐤉𐤏 𐤉𐤔𐤅𐤏𐤕𐤅 𐤂𐤋𐤄 𐤑𐤃𐤒𐤕𐤅 𐤋𐤏𐤉𐤍𐤉 𐤄𐤂𐤅𐤉𐤌
יְ֭הוָה הוֹדִ֣יעַ יְשׁוּעָת֑וֹ גִּלָּ֥ה צִדְקָתֽוֹ׃ לְעֵינֵ֥י הַ֝גּוֹיִ֗ם Yah·weh hō·w·ḏî·a‘ yə·šū·‘ā·ṯōw gil·lāh ṣiḏ·qā·ṯōw lə·‘ê·nê hag·gō·w·yim — WLC · 2
3
He has remembered His love and faithfulness to the house of Israel; all the ends of the earth have seen the salvation of our God.
𐤆𐤊𐤓 𐤇𐤎𐤃𐤅 𐤅𐤀𐤌𐤅𐤍𐤕𐤅 𐤋𐤁𐤉𐤕 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 𐤊𐤋 𐤀𐤐𐤎𐤉 𐤀𐤓𐤑 𐤀𐤕 𐤓𐤀𐤅 𐤉𐤔𐤅𐤏𐤕 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤍𐤅
זָ֘כַ֤ר חַסְדּ֨וֹ׀ וֶֽאֱֽמוּנָתוֹ֮ לְבֵ֪ית יִשְׂרָ֫אֵ֥ל כָל־ אַפְסֵי־ אָ֑רֶץ אֵ֝֗ת רָא֥וּ יְשׁוּעַ֥ת אֱלֹהֵֽינוּ׃ zā·ḵar ḥas·dōw we·’ĕ·mū·nā·ṯōw lə·ḇêṯ yiś·rā·’êl ḵāl ’ap̄·sê- ’ā·reṣ ’êṯ rā·’ū yə·šū·‘aṯ ’ĕ·lō·hê·nū — WLC · 3
4
Make a joyful noise to the LORD, all the earth; break forth— let your cry ring out, and sing praises!
𐤄𐤓𐤉𐤏𐤅 𐤋𐤉𐤄𐤅𐤄 𐤊𐤋 𐤄𐤀𐤓𐤑 𐤐𐤑𐤇𐤅 𐤅𐤓𐤍𐤍𐤅 𐤅𐤆𐤌𐤓𐤅
הָרִ֣יעוּ לַֽ֭יהוָה כָּל־ הָאָ֑רֶץ פִּצְח֖וּ וְרַנְּנ֣וּ וְזַמֵּֽרוּ׃ hā·rî·‘ū Yah·weh kāl- hā·’ā·reṣ piṣ·ḥū wə·ran·nə·nū wə·zam·mê·rū — WLC · 4
5
Sing praises to the LORD with the lyre, in melodious song with the harp.
𐤆𐤌𐤓𐤅 𐤋𐤉𐤄𐤅𐤄 𐤁𐤊𐤍𐤅𐤓 𐤆𐤌𐤓𐤄 𐤅𐤒𐤅𐤋 𐤁𐤊𐤍𐤅𐤓
זַמְּר֣וּ לַיהוָ֣ה בְּכִנּ֑וֹר זִמְרָֽה׃ וְק֣וֹל בְּ֝כִנּ֗וֹר zam·mə·rū Yah·weh bə·ḵin·nō·wr zim·rāh wə·qō·wl bə·ḵin·nō·wr — WLC · 5
6
With trumpets and the blast of the ram’s horn shout for joy before the LORD, the King.
𐤁𐤇𐤑𐤑𐤓𐤅𐤕 𐤅𐤒𐤅𐤋 𐤔𐤅𐤐𐤓 𐤄𐤓𐤉𐤏𐤅 𐤋𐤐𐤍𐤉 𐤉𐤄𐤅𐤄 𐤄𐤌𐤋𐤊
בַּ֭חֲצֹ֣צְרוֹת וְק֣וֹל שׁוֹפָ֑ר הָ֝רִ֗יעוּ לִפְנֵ֤י׀ יְהוָֽה׃ הַמֶּ֬לֶךְ ba·ḥă·ṣō·ṣə·rō·wṯ wə·qō·wl šō·w·p̄ār hā·rî·‘ū lip̄·nê Yah·weh ham·me·leḵ — WLC · 6
7
Let the sea resound, and all that fills it, the world, and all who dwell in it.
𐤄𐤉𐤌 𐤉𐤓𐤏𐤌 𐤅𐤌𐤋𐤀𐤅 𐤕𐤁𐤋 𐤅𐤉𐤔𐤁𐤉 𐤁𐤄
הַ֭יָּם יִרְעַ֣ם וּמְלֹא֑וֹ תֵּ֝בֵ֗ל וְיֹ֣שְׁבֵי בָֽהּ׃ hay·yām yir·‘am ū·mə·lō·’ōw tê·ḇêl wə·yō·šə·ḇê ḇāh — WLC · 7
8
Let the rivers clap their hands, let the mountains sing together for joy
𐤍𐤄𐤓𐤅𐤕 𐤉𐤌𐤇𐤀𐤅 𐤊𐤐 𐤄𐤓𐤉𐤌 𐤉𐤇𐤃 𐤉𐤓𐤍𐤍𐤅
נְהָר֥וֹת יִמְחֲאוּ־ כָ֑ף הָרִ֥ים יַ֝֗חַד יְרַנֵּֽנוּ׃ nə·hā·rō·wṯ yim·ḥă·’ū- ḵāp̄ hā·rîm ya·ḥaḏ yə·ran·nê·nū — WLC · 8
9
before the LORD, for He comes to judge the earth. He will judge the world with righteousness and the peoples with equity.
𐤋𐤐𐤍𐤉 𐤉𐤄𐤅𐤄 𐤊𐤉 𐤁𐤀 𐤋𐤔𐤐𐤈 𐤄𐤀𐤓𐤑 𐤉𐤔𐤐𐤈 𐤕𐤁𐤋 𐤁𐤑𐤃𐤒 𐤅𐤏𐤌𐤉𐤌 𐤁𐤌𐤉𐤔𐤓𐤉𐤌
לִֽפְֽנֵי־ יְהוָ֗ה כִּ֥י בָא֮ לִשְׁפֹּ֪ט הָ֫אָ֥רֶץ יִשְׁפֹּֽט־ תֵּבֵ֥ל בְּצֶ֑דֶק וְ֝עַמִּ֗ים בְּמֵישָׁרִֽים׃ lip̄·nê- Yah·weh kî ḇā liš·pōṭ hā·’ā·reṣ yiš·pōṭ- tê·ḇêl bə·ṣe·ḏeq wə·‘am·mîm bə·mê·šā·rîm — WLC · 9