Chapter 65
Praise Awaits God in Zion
1
For the choirmaster. A Psalm of David. A song. 1Praise awaits You, O God, in Zion; to You our vows will be fulfilled.
𐤋𐤌𐤍𐤑𐤇 𐤌𐤆𐤌𐤅𐤓 𐤋𐤃𐤅𐤃 𐤔𐤉𐤓 𐤕𐤄𐤋𐤄 𐤃𐤌𐤉𐤄 𐤋𐤊 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌 𐤁𐤑𐤉𐤅𐤍 𐤅𐤋𐤊 𐤍𐤃𐤓 𐤉𐤔𐤋𐤌
לַמְנַצֵּ֥חַ מִזְמ֗וֹר לְדָוִ֥ד שִֽׁיר׃ תְהִלָּ֓ה דֻֽמִיָּ֬ה לְךָ֤ אֱלֹ֘הִ֥ים בְּצִיּ֑וֹן וּ֝לְךָ֗ נֶֽדֶר׃ יְשֻׁלַּם־ lam·naṣ·ṣê·aḥ miz·mō·wr lə·ḏā·wiḏ šîr ṯə·hil·lāh ḏu·mî·yāh lə·ḵā ’ĕ·lō·hîm bə·ṣî·yō·wn ū·lə·ḵā ne·ḏer yə·šul·lam- — WLC · 1
2
O You who listen to prayer, all people will come to You.
𐤔𐤌𐤏 𐤕𐤐𐤋𐤄 𐤊𐤋 𐤁𐤔𐤓 𐤉𐤁𐤀𐤅 𐤏𐤃𐤉𐤊
שֹׁמֵ֥עַ תְּפִלָּ֑ה כָּל־ בָּשָׂ֥ר יָבֹֽאוּ׃ עָ֝דֶ֗יךָ šō·mê·a‘ tə·p̄il·lāh kāl- bā·śār yā·ḇō·’ū ‘ā·ḏe·ḵā — WLC · 2
3
When iniquities… prevail against me, You atone for our transgressions.
𐤃𐤁𐤓𐤉 𐤏𐤅𐤍𐤕 𐤂𐤁𐤓𐤅 𐤌𐤍𐤉 𐤀𐤕𐤄 𐤕𐤊𐤐𐤓𐤌 𐤐𐤔𐤏𐤉𐤍𐤅
דִּבְרֵ֣י עֲ֭וֺנֹת גָּ֣בְרוּ מֶ֑נִּי אַתָּ֥ה תְכַפְּרֵֽם׃ פְּ֝שָׁעֵ֗ינוּ diḇ·rê ‘ă·wō·nōṯ gā·ḇə·rū men·nî ’at·tāh ṯə·ḵap·pə·rêm pə·šā·‘ê·nū — WLC · 3
4
Blessed is the one You choose and bring near to dwell in Your courts! We are filled with the goodness of Your house, the holiness of Your temple.
𐤀𐤔𐤓𐤉 𐤕𐤁𐤇𐤓 𐤅𐤕𐤒𐤓𐤁 𐤉𐤔𐤊𐤍 𐤇𐤑𐤓𐤉𐤊 𐤍𐤔𐤁𐤏𐤄 𐤁𐤈𐤅𐤁 𐤁𐤉𐤕𐤊 𐤒𐤃𐤔 𐤄𐤉𐤊𐤋𐤊
אַשְׁרֵ֤י׀ תִּֽבְחַ֣ר וּתְקָרֵב֮ יִשְׁכֹּ֪ן חֲצֵ֫רֶ֥יךָ נִ֭שְׂבְּעָה בְּט֣וּב בֵּיתֶ֑ךָ קְ֝דֹ֗שׁ הֵיכָלֶֽךָ׃ ’aš·rê tiḇ·ḥar ū·ṯə·qā·rêḇ yiš·kōn ḥă·ṣê·re·ḵā niś·bə·‘āh bə·ṭūḇ bê·ṯe·ḵā qə·ḏōš hê·ḵā·le·ḵā — WLC · 4
5
With awesome deeds of righteousness You answer us, O God of our salvation, the hope of all the ends of the earth and of the farthest seas.
𐤍𐤅𐤓𐤀𐤅𐤕 𐤁𐤑𐤃𐤒 𐤕𐤏𐤍𐤍𐤅 𐤀𐤋𐤄𐤉 𐤉𐤔𐤏𐤍𐤅 𐤌𐤁𐤈𐤇 𐤊𐤋 𐤒𐤑𐤅𐤉 𐤀𐤓𐤑 𐤓𐤇𐤒𐤉𐤌 𐤅𐤉𐤌
נ֤וֹרָא֨וֹת׀ בְּצֶ֣דֶק תַּ֭עֲנֵנוּ אֱלֹהֵ֣י יִשְׁעֵ֑נוּ מִבְטָ֥ח כָּל־ קַצְוֵי־ אֶ֝֗רֶץ רְחֹקִֽים׃ וְיָ֣ם nō·w·rā·’ō·wṯ bə·ṣe·ḏeq ta·‘ă·nê·nū ’ĕ·lō·hê yiš·‘ê·nū miḇ·ṭāḥ kāl- qaṣ·wê- ’e·reṣ rə·ḥō·qîm wə·yām — WLC · 5
6
You formed the mountains by Your power, having girded Yourself with might.
𐤌𐤊𐤉𐤍 𐤄𐤓𐤉𐤌 𐤁𐤊𐤇𐤅 𐤍𐤀𐤆𐤓 𐤁𐤂𐤁𐤅𐤓𐤄
מֵכִ֣ין הָרִ֣ים בְּכֹח֑וֹ נֶ֝אְזָ֗ר בִּגְבוּרָֽה׃ mê·ḵîn hā·rîm bə·ḵō·ḥōw ne’·zār biḡ·ḇū·rāh — WLC · 6
7
You stilled the roaring of the seas, the pounding of their waves, and the tumult of the nations.
𐤌𐤔𐤁𐤉𐤇 𐤔𐤀𐤅𐤍 𐤉𐤌𐤉𐤌 𐤔𐤀𐤅𐤍 𐤂𐤋𐤉𐤄𐤌 𐤅𐤄𐤌𐤅𐤍 𐤋𐤀𐤌𐤉𐤌
מַשְׁבִּ֤יחַ׀ שְׁא֣וֹן יַ֭מִּים שְׁא֥וֹן גַּלֵּיהֶ֗ם וַהֲמ֥וֹן לְאֻמִּֽים׃ maš·bî·aḥ šə·’ō·wn yam·mîm šə·’ō·wn gal·lê·hem wa·hă·mō·wn lə·’um·mîm — WLC · 7
8
Those who live far away fear Your wonders; You make the dawn… and sunset shout for joy.
𐤉𐤔𐤁𐤉 𐤒𐤑𐤅𐤕 𐤅𐤉𐤉𐤓𐤀𐤅 𐤌𐤀𐤅𐤕𐤕𐤉𐤊 𐤌𐤅𐤑𐤀𐤉 𐤁𐤒𐤓 𐤅𐤏𐤓𐤁 𐤕𐤓𐤍𐤉𐤍
יֹשְׁבֵ֣י קְ֭צָוֺת וַיִּ֤ירְא֨וּ׀ מֵאוֹתֹתֶ֑יךָ מ֤וֹצָֽאֵי־ בֹ֖קֶר וָעֶ֣רֶב תַּרְנִֽין׃ yō·šə·ḇê qə·ṣā·wōṯ way·yî·rə·’ū mê·’ō·w·ṯō·ṯe·ḵā mō·w·ṣā·’ê- ḇō·qer wā·‘e·reḇ tar·nîn — WLC · 8
9
You attend to the earth and water it; with abundance You enrich it. The streams of God are full of water, for You prepare our grain by providing for [the earth].
𐤐𐤒𐤃𐤕 𐤄𐤀𐤓𐤑 𐤅𐤕𐤔𐤒𐤒𐤄 𐤓𐤁𐤕 𐤕𐤏𐤔𐤓𐤍𐤄 𐤐𐤋𐤂 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌 𐤌𐤋𐤀 𐤌𐤉𐤌 𐤊𐤉 𐤕𐤊𐤉𐤍 𐤃𐤂𐤍𐤌 𐤕𐤊𐤉𐤍𐤄 𐤊𐤍
פָּקַ֥דְתָּ הָאָ֨רֶץ׀ וַתְּשֹׁ֪קְקֶ֡הָ רַבַּ֬ת תַּעְשְׁרֶ֗נָּה פֶּ֣לֶג אֱ֭לֹהִים מָ֣לֵא מָ֑יִם כִּי־ תָּכִ֥ין דְּ֝גָנָ֗ם תְּכִינֶֽהָ׃ כֵ֥ן pā·qaḏ·tā hā·’ā·reṣ wat·tə·šō·qə·qe·hā rab·baṯ ta‘·šə·ren·nāh pe·leḡ ’ĕ·lō·hîm mā·lê mā·yim kî- tā·ḵîn də·ḡā·nām tə·ḵî·ne·hā ḵên — WLC · 9
10
You soak its furrows and level its ridges; You soften it with showers and bless its growth.
𐤓𐤅𐤄 𐤕𐤋𐤌𐤉𐤄 𐤍𐤇𐤕 𐤂𐤃𐤅𐤃𐤉𐤄 𐤕𐤌𐤂𐤂𐤍𐤄 𐤁𐤓𐤁𐤉𐤁𐤉𐤌 𐤕𐤁𐤓𐤊 𐤑𐤌𐤇𐤄
רַ֭וֵּה תְּלָמֶ֣יהָ נַחֵ֣ת גְּדוּדֶ֑יהָ תְּ֝מֹגְגֶ֗נָּה בִּרְבִיבִ֥ים תְּבָרֵֽךְ׃ צִמְחָ֥הּ raw·wêh tə·lā·me·hā na·ḥêṯ gə·ḏū·ḏe·hā tə·mō·ḡə·ḡen·nāh bir·ḇî·ḇîm tə·ḇā·rêḵ ṣim·ḥāh — WLC · 10
11
You crown the year with Your bounty, and Your paths overflow with plenty.
𐤏𐤈𐤓𐤕 𐤔𐤍𐤕 𐤈𐤅𐤁𐤕𐤊 𐤅𐤌𐤏𐤂𐤋𐤉𐤊 𐤉𐤓𐤏𐤐𐤅𐤍 𐤃𐤔𐤍
עִ֭טַּרְתָּ שְׁנַ֣ת טוֹבָתֶ֑ךָ וּ֝מַעְגָּלֶ֗יךָ יִרְעֲפ֥וּן דָּֽשֶׁן׃ ‘iṭ·ṭar·tā šə·naṯ ṭō·w·ḇā·ṯe·ḵā ū·ma‘·gā·le·ḵā yir·‘ă·p̄ūn dā·šen — WLC · 11
12
The pastures of the wilderness overflow; the hills are robed with joy.
𐤍𐤀𐤅𐤕 𐤌𐤃𐤁𐤓 𐤉𐤓𐤏𐤐𐤅 𐤂𐤁𐤏𐤅𐤕 𐤕𐤇𐤂𐤓𐤍𐤄 𐤅𐤂𐤉𐤋
נְא֣וֹת מִדְבָּ֑ר יִ֭רְעֲפוּ גְּבָע֥וֹת תַּחְגֹּֽרְנָה׃ וְ֝גִ֗יל nə·’ō·wṯ miḏ·bār yir·‘ă·p̄ū gə·ḇā·‘ō·wṯ taḥ·gō·rə·nāh wə·ḡîl — WLC · 12
13
The pastures are clothed with flocks, and the valleys are decked with grain. They shout in triumph; indeed, they sing.
𐤊𐤓𐤉𐤌 𐤋𐤁𐤔𐤅 𐤄𐤑𐤀𐤍 𐤅𐤏𐤌𐤒𐤉𐤌 𐤉𐤏𐤈𐤐𐤅 𐤁𐤓 𐤉𐤕𐤓𐤅𐤏𐤏𐤅 𐤀𐤐 𐤉𐤔𐤉𐤓𐤅
כָרִ֨ים׀ לָבְשׁ֬וּ הַצֹּ֗אן וַעֲמָקִ֥ים יַֽעַטְפוּ־ בָ֑ר יִ֝תְרוֹעֲע֗וּ אַף־ יָשִֽׁירוּ׃ ḵā·rîm lā·ḇə·šū haṣ·ṣōn wa·‘ă·mā·qîm ya·‘aṭ·p̄ū- ḇār yiṯ·rō·w·‘ă·‘ū ’ap̄- yā·šî·rū — WLC · 13