Chapter 51
Create in Me a Clean Heart, O God
1
For the choirmaster. A Psalm of David. When Nathan the prophet came to him after his adultery with vvv Bathsheba. 1Have mercy on me, O God, according to Your loving devotion; according to Your great compassion, blot out my transgressions.
𐤋𐤌𐤍𐤑𐤇 𐤌𐤆𐤌𐤅𐤓 𐤋𐤃𐤅𐤃 𐤍𐤕𐤍 𐤄𐤍𐤁𐤉𐤀 𐤁𐤁𐤅𐤀 𐤀𐤋𐤉𐤅 𐤊𐤀𐤔𐤓 𐤁𐤀 𐤀𐤋 𐤁𐤕 𐤔𐤁𐤏 𐤇𐤍𐤍𐤉 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌 𐤊𐤇𐤎𐤃𐤊 𐤊𐤓𐤁 𐤓𐤇𐤌𐤉𐤊 𐤌𐤇𐤄 𐤐𐤔𐤏𐤉
לַמְנַצֵּ֗חַ מִזְמ֥וֹר לְדָוִֽד׃ נָתָ֣ן הַנָּבִ֑יא בְּֽבוֹא־ אֵ֭לָיו כַּֽאֲשֶׁר־ בָּ֝֗א אֶל־ בַּת־ שָֽׁבַע׃ חָנֵּ֣נִי אֱלֹהִ֣ים כְּחַסְדֶּ֑ךָ כְּרֹ֥ב רַ֝חֲמֶ֗יךָ מְחֵ֣ה פְשָׁעָֽי׃ lam·naṣ·ṣê·aḥ miz·mō·wr lə·ḏā·wiḏ nā·ṯān han·nā·ḇî bə·ḇō·w- ’ê·lāw ka·’ă·šer- bā ’el- baṯ- šā·ḇa‘ ḥān·nê·nî ’ĕ·lō·hîm kə·ḥas·de·ḵā kə·rōḇ ra·ḥă·me·ḵā mə·ḥêh p̄ə·šā·‘āy — WLC · 1
2
Wash me clean… of my iniquity and cleanse me from my sin.
𐤄𐤓𐤁𐤄 𐤊𐤁𐤎𐤍𐤉 𐤌𐤏𐤅𐤍𐤉 𐤈𐤄𐤓𐤍𐤉 𐤅𐤌𐤇𐤈𐤀𐤕𐤉
הַרְבֵּה כַּבְּסֵ֣נִי מֵעֲוֺנִ֑י טַהֲרֵֽנִי׃ וּֽמֵחַטָּאתִ֥י har·bēh kab·bə·sê·nî mê·‘ă·wō·nî ṭa·hă·rê·nî ū·mê·ḥaṭ·ṭā·ṯî — WLC · 2
3
For I know my transgressions, and my sin is always before me.
𐤊𐤉 𐤀𐤍𐤉 𐤀𐤃𐤏 𐤐𐤔𐤏𐤉 𐤅𐤇𐤈𐤀𐤕𐤉 𐤕𐤌𐤉𐤃 𐤍𐤂𐤃𐤉
כִּֽי־ אֲנִ֣י אֵדָ֑ע פְ֭שָׁעַי וְחַטָּאתִ֖י תָמִֽיד׃ נֶגְדִּ֣י kî- ’ă·nî ’ê·ḏā‘ p̄ə·šā·‘ay wə·ḥaṭ·ṭā·ṯî ṯā·mîḏ neḡ·dî — WLC · 3
4
Against You, You only, have I sinned and done what is evil in Your sight, so that You may be proved right when You speak and blameless when You judge.
𐤋𐤊 𐤋𐤁𐤃𐤊 𐤇𐤈𐤀𐤕𐤉 𐤏𐤔𐤉𐤕𐤉 𐤅𐤄𐤓𐤏 𐤁𐤏𐤉𐤍𐤉𐤊 𐤋𐤌𐤏𐤍 𐤕𐤑𐤃𐤒 𐤁𐤃𐤁𐤓𐤊 𐤕𐤆𐤊𐤄 𐤁𐤔𐤐𐤈𐤊
לְךָ֤ לְבַדְּךָ֨׀ חָטָאתִי֮ עָ֫שִׂ֥יתִי וְהָרַ֥ע בְּעֵינֶ֗יךָ לְ֭מַעַן תִּצְדַּ֥ק בְּדָבְרֶ֗ךָ תִּזְכֶּ֥ה בְשָׁפְטֶֽךָ׃ lə·ḵā lə·ḇad·də·ḵā ḥā·ṭā·ṯî ‘ā·śî·ṯî wə·hā·ra‘ bə·‘ê·ne·ḵā lə·ma·‘an tiṣ·daq bə·ḏā·ḇə·re·ḵā tiz·keh ḇə·šā·p̄ə·ṭe·ḵā — WLC · 4
5
Surely I was brought forth in iniquity; I was sinful when my mother conceived me.
𐤄𐤍 𐤇𐤅𐤋𐤋𐤕𐤉 𐤁𐤏𐤅𐤅𐤍 𐤅𐤁𐤇𐤈𐤀 𐤀𐤌𐤉 𐤉𐤇𐤌𐤕𐤍𐤉
הֵן־ חוֹלָ֑לְתִּי בְּעָו֥וֹן וּ֝בְחֵ֗טְא אִמִּֽי׃ יֶֽחֱמַ֥תְנִי hên- ḥō·w·lā·lə·tî bə·‘ā·wō·wn ū·ḇə·ḥêṭ ’im·mî ye·ḥĕ·maṯ·nî — WLC · 5
6
Surely You desire truth in the inmost being; You teach me wisdom in the inmost place.
𐤄𐤍 𐤇𐤐𐤑𐤕 𐤀𐤌𐤕 𐤁𐤈𐤇𐤅𐤕 𐤕𐤅𐤃𐤉𐤏𐤍𐤉 𐤇𐤊𐤌𐤄 𐤅𐤁𐤎𐤕𐤌
הֵן־ חָפַ֣צְתָּ אֱ֭מֶת בַטֻּח֑וֹת תוֹדִיעֵֽנִי׃ חָכְמָ֥ה וּ֝בְסָתֻ֗ם hên- ḥā·p̄aṣ·tā ’ĕ·meṯ ḇaṭ·ṭu·ḥō·wṯ ṯō·w·ḏî·‘ê·nî ḥāḵ·māh ū·ḇə·sā·ṯum — WLC · 6
7
Purify me with hyssop, and I will be clean; wash me, and I will be whiter than snow.
𐤕𐤇𐤈𐤀𐤍𐤉 𐤁𐤀𐤆𐤅𐤁 𐤅𐤀𐤈𐤄𐤓 𐤕𐤊𐤁𐤎𐤍𐤉 𐤀𐤋𐤁𐤉𐤍 𐤅𐤌𐤔𐤋𐤂
תְּחַטְּאֵ֣נִי בְאֵז֣וֹב וְאֶטְהָ֑ר תְּ֝כַבְּסֵ֗נִי אַלְבִּֽין׃ וּמִשֶּׁ֥לֶג tə·ḥaṭ·ṭə·’ê·nî ḇə·’ê·zō·wḇ wə·’eṭ·hār tə·ḵab·bə·sê·nî ’al·bîn ū·miš·še·leḡ — WLC · 7
8
Let me hear joy and gladness; let the bones You have crushed rejoice.
𐤕𐤔𐤌𐤉𐤏𐤍𐤉 𐤔𐤔𐤅𐤍 𐤅𐤔𐤌𐤇𐤄 𐤏𐤑𐤌𐤅𐤕 𐤃𐤊𐤉𐤕 𐤕𐤂𐤋𐤍𐤄
תַּ֭שְׁמִיעֵנִי שָׂשׂ֣וֹן וְשִׂמְחָ֑ה עֲצָמ֥וֹת דִּכִּֽיתָ׃ תָּ֝גֵ֗לְנָה taš·mî·‘ê·nî śā·śō·wn wə·śim·ḥāh ‘ă·ṣā·mō·wṯ dik·kî·ṯā tā·ḡê·lə·nāh — WLC · 8
9
Hide Your face from my sins and blot out all my iniquities.
𐤄𐤎𐤕𐤓 𐤐𐤍𐤉𐤊 𐤌𐤇𐤈𐤀𐤉 𐤌𐤇𐤄 𐤅𐤊𐤋 𐤏𐤅𐤍𐤕𐤉
הַסְתֵּ֣ר פָּ֭נֶיךָ מֵחֲטָאָ֑י מְחֵֽה׃ וְֽכָל־ עֲוֺ֖נֹתַ֣י has·têr pā·ne·ḵā mê·ḥă·ṭā·’āy mə·ḥêh wə·ḵāl ‘ă·wō·nō·ṯay — WLC · 9
10
Create in me a clean heart, O God, and renew a right spirit within me.
𐤁𐤓𐤀 𐤋𐤉 𐤈𐤄𐤅𐤓 𐤋𐤁 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌 𐤇𐤃𐤔 𐤍𐤊𐤅𐤍 𐤅𐤓𐤅𐤇 𐤁𐤒𐤓𐤁𐤉
בְּרָא־ לִ֣י טָ֭הוֹר לֵ֣ב אֱלֹהִ֑ים חַדֵּ֥שׁ נָ֝כ֗וֹן וְר֥וּחַ בְּקִרְבִּֽי׃ bə·rā- lî ṭā·hō·wr lêḇ ’ĕ·lō·hîm ḥad·dêš nā·ḵō·wn wə·rū·aḥ bə·qir·bî — WLC · 10
11
Cast me not away… from Your presence; take not Your Holy Spirit from me.
𐤕𐤔𐤋𐤉𐤊𐤍𐤉 𐤀𐤋 𐤌𐤋𐤐𐤍𐤉𐤊 𐤕𐤒𐤇 𐤀𐤋 𐤒𐤃𐤔𐤊 𐤅𐤓𐤅𐤇 𐤌𐤌𐤍𐤉
תַּשְׁלִיכֵ֥נִי אַל־ מִלְּפָנֶ֑יךָ תִּקַּ֥ח אַל־ קָ֝דְשְׁךָ֗ וְר֥וּחַ מִמֶּֽנִּי׃ taš·lî·ḵê·nî ’al- mil·lə·p̄ā·ne·ḵā tiq·qaḥ ’al- qāḏ·šə·ḵā wə·rū·aḥ mim·men·nî — WLC · 11
12
Restore to me the joy of Your salvation, and sustain me with a willing spirit.
𐤄𐤔𐤉𐤁𐤄 𐤋𐤉 𐤔𐤔𐤅𐤍 𐤉𐤔𐤏𐤊 𐤕𐤎𐤌𐤊𐤍𐤉 𐤍𐤃𐤉𐤁𐤄 𐤅𐤓𐤅𐤇
הָשִׁ֣יבָה לִּ֭י שְׂשׂ֣וֹן יִשְׁעֶ֑ךָ תִסְמְכֵֽנִי׃ נְדִיבָ֣ה וְר֖וּחַ hā·šî·ḇāh lî śə·śō·wn yiš·‘e·ḵā ṯis·mə·ḵê·nî nə·ḏî·ḇāh wə·rū·aḥ — WLC · 12
13
Then I will teach transgressors Your ways, and sinners will return to You.
𐤀𐤋𐤌𐤃𐤄 𐤐𐤔𐤏𐤉𐤌 𐤃𐤓𐤊𐤉𐤊 𐤅𐤇𐤈𐤀𐤉𐤌 𐤉𐤔𐤅𐤁𐤅 𐤀𐤋𐤉𐤊
אֲלַמְּדָ֣ה פֹשְׁעִ֣ים דְּרָכֶ֑יךָ וְ֝חַטָּאִ֗ים יָשֽׁוּבוּ׃ אֵלֶ֥יךָ ’ă·lam·mə·ḏāh p̄ō·šə·‘îm də·rā·ḵe·ḵā wə·ḥaṭ·ṭā·’îm yā·šū·ḇū ’ê·le·ḵā — WLC · 13
14
Deliver me from bloodguilt, O God, the God of my salvation, and my tongue will sing of Your righteousness.
𐤄𐤑𐤉𐤋𐤍𐤉 𐤌𐤃𐤌𐤉𐤌 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌 𐤀𐤋𐤄𐤉 𐤕𐤔𐤅𐤏𐤕𐤉 𐤋𐤔𐤅𐤍𐤉 𐤕𐤓𐤍𐤍 𐤑𐤃𐤒𐤕𐤊
הַצִּ֘ילֵ֤נִי מִדָּמִ֨ים׀ אֱֽלֹהִ֗ים אֱלֹהֵ֥י תְּשׁוּעָתִ֑י לְ֝שׁוֹנִ֗י תְּרַנֵּ֥ן צִדְקָתֶֽךָ׃ haṣ·ṣî·lê·nî mid·dā·mîm ’ĕlō·hîm ’ĕ·lō·hê tə·šū·‘ā·ṯî lə·šō·w·nî tə·ran·nên ṣiḏ·qā·ṯe·ḵā — WLC · 14
15
O Lord, open my lips, and my mouth will declare Your praise.
𐤀𐤃𐤍𐤉 𐤕𐤐𐤕𐤇 𐤔𐤐𐤕𐤉 𐤅𐤐𐤉 𐤉𐤂𐤉𐤃 𐤕𐤄𐤋𐤕𐤊
אֲ֭דֹנָי תִּפְתָּ֑ח שְׂפָתַ֣י וּ֝פִ֗י יַגִּ֥יד תְּהִלָּתֶֽךָ׃ ’ă·ḏō·nāy tip̄·tāḥ śə·p̄ā·ṯay ū·p̄î yag·gîḏ tə·hil·lā·ṯe·ḵā — WLC · 15
16
For You do not delight in sacrifice, or I would bring it; vvv You take no pleasure in burnt offerings.
𐤊𐤉 𐤋𐤀 𐤕𐤇𐤐𐤑 𐤆𐤁𐤇 𐤅𐤀𐤕𐤍𐤄 𐤋𐤀 𐤕𐤓𐤑𐤄 𐤏𐤅𐤋𐤄
כִּ֤י׀ לֹא־ תַחְפֹּ֣ץ זֶ֣בַח וְאֶתֵּ֑נָה לֹ֣א תִרְצֶֽה׃ ע֝וֹלָ֗ה kî lō- ṯaḥ·pōṣ ze·ḇaḥ wə·’et·tê·nāh lō ṯir·ṣeh ‘ō·w·lāh — WLC · 16
17
The sacrifices of God [are] a broken spirit; a broken and a contrite heart, O God, You will not despise.
𐤆𐤁𐤇𐤉 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌 𐤍𐤔𐤁𐤓𐤄 𐤓𐤅𐤇 𐤍𐤔𐤁𐤓 𐤅𐤍𐤃𐤊𐤄 𐤋𐤁 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌 𐤋𐤀 𐤕𐤁𐤆𐤄
זִֽבְחֵ֣י אֱלֹהִים֮ נִשְׁבָּ֫רָ֥ה ר֪וּחַ נִשְׁבָּ֥ר וְנִדְכֶּ֑ה לֵב־ אֱ֝לֹהִ֗ים לֹ֣א תִבְזֶֽה׃ ziḇ·ḥê ’ĕ·lō·hîm niš·bā·rāh rū·aḥ niš·bār wə·niḏ·keh lêḇ- ’ĕ·lō·hîm lō ṯiḇ·zeh — WLC · 17
18
In Your good pleasure, cause Zion to prosper; build up the walls of Jerusalem.
𐤁𐤓𐤑𐤅𐤍𐤊 𐤀𐤕 𐤑𐤉𐤅𐤍 𐤄𐤉𐤈𐤉𐤁𐤄 𐤕𐤁𐤍𐤄 𐤇𐤅𐤌𐤅𐤕 𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌
בִ֭רְצוֹנְךָ אֶת־ צִיּ֑וֹן הֵיטִ֣יבָה תִּ֝בְנֶ֗ה חוֹמ֥וֹת יְרוּשָׁלִָֽם׃ ḇir·ṣō·wn·ḵā ’eṯ- ṣî·yō·wn hê·ṭî·ḇāh tiḇ·neh ḥō·w·mō·wṯ yə·rū·šā·lim — WLC · 18
19
Then You will delight in righteous sacrifices, in whole burnt offerings; then bulls will be offered on Your altar.
𐤀𐤆 𐤕𐤇𐤐𐤑 𐤑𐤃𐤒 𐤆𐤁𐤇𐤉 𐤅𐤊𐤋𐤉𐤋 𐤏𐤅𐤋𐤄 𐤀𐤆 𐤐𐤓𐤉𐤌 𐤉𐤏𐤋𐤅 𐤏𐤋 𐤌𐤆𐤁𐤇𐤊
אָ֤ז תַּחְפֹּ֣ץ צֶ֭דֶק זִבְחֵי־ וְכָלִ֑יל עוֹלָ֣ה אָ֤ז פָרִֽים׃ יַעֲל֖וּ עַל־ מִזְבַּחֲךָ֣ ’āz taḥ·pōṣ ṣe·ḏeq ziḇ·ḥê- wə·ḵā·lîl ‘ō·w·lāh ’āz p̄ā·rîm ya·‘ă·lū ‘al- miz·ba·ḥă·ḵā — WLC · 19