Chapter 146
Praise the LORD, O My Soul
1
Hallelujah…! Praise the LORD, O my soul -.
𐤄𐤋𐤋𐤅 𐤉𐤄 𐤄𐤋𐤋𐤉 𐤉𐤄𐤅𐤄 𐤍𐤐𐤔𐤉 𐤀𐤕
הַֽלְלוּ־ יָ֡הּ הַלְלִ֥י יְהוָֽה׃ נַ֝פְשִׁ֗י אֶת־ hal·lū- yāh hal·lî Yah·weh nap̄·šî ’eṯ- — WLC · 1
2
I will praise the LORD all my life; I will sing praises to my God while I have my being.
𐤀𐤄𐤋𐤋𐤄 𐤉𐤄𐤅𐤄 𐤁𐤇𐤉𐤉 𐤀𐤆𐤌𐤓𐤄 𐤋𐤀𐤋𐤄𐤉 𐤁𐤏𐤅𐤃𐤉
אֲהַלְלָ֣ה יְהוָ֣ה בְּחַיָּ֑י אֲזַמְּרָ֖ה לֵֽאלֹהַ֣י בְּעוֹדִֽי׃ ’ă·hal·lāh Yah·weh bə·ḥay·yāy ’ă·zam·mə·rāh lê·lō·hay bə·‘ō·w·ḏî — WLC · 2
3
Put not your trust in princes, in mortal man, who cannot save.
𐤀𐤋 𐤕𐤁𐤈𐤇𐤅 𐤁𐤍𐤃𐤉𐤁𐤉𐤌 𐤁𐤁𐤍 𐤀𐤃𐤌 𐤔𐤀𐤉𐤍 𐤋𐤅 𐤕𐤔𐤅𐤏𐤄
אַל־ תִּבְטְח֥וּ בִנְדִיבִ֑ים בְּבֶן־ אָדָ֓ם׀ שֶׁ֤אֵֽין ל֥וֹ תְשׁוּעָֽה׃ ’al- tiḇ·ṭə·ḥū ḇin·ḏî·ḇîm bə·ḇen- ’ā·ḏām še·’ên lōw ṯə·šū·‘āh — WLC · 3
4
When his spirit departs, he returns to the ground; on that very day his plans perish.
𐤓𐤅𐤇𐤅 𐤕𐤑𐤀 𐤉𐤔𐤁 𐤋𐤀𐤃𐤌𐤕𐤅 𐤄𐤄𐤅𐤀 𐤁𐤉𐤅𐤌 𐤏𐤔𐤕𐤍𐤕𐤉𐤅 𐤀𐤁𐤃𐤅
ר֭וּחוֹ תֵּצֵ֣א יָשֻׁ֣ב לְאַדְמָת֑וֹ הַ֝ה֗וּא בַּיּ֥וֹם עֶשְׁתֹּנֹתָֽיו׃ אָבְד֥וּ rū·ḥōw tê·ṣê yā·šuḇ lə·’aḏ·mā·ṯōw ha·hū bay·yō·wm ‘eš·tō·nō·ṯāw ’ā·ḇə·ḏū — WLC · 4
5
Blessed is he whose help is the God of Jacob, whose hope is in the LORD his God,
𐤀𐤔𐤓𐤉 𐤁𐤏𐤆𐤓𐤅 𐤔𐤀𐤋 𐤉𐤏𐤒𐤁 𐤔𐤁𐤓𐤅 𐤏𐤋 𐤉𐤄𐤅𐤄 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤅
אַשְׁרֵ֗י בְּעֶזְר֑וֹ שֶׁ֤אֵ֣ל יַעֲקֹ֣ב שִׂ֝בְר֗וֹ עַל־ יְהוָ֥ה אֱלֹהָֽיו׃ ’aš·rê bə·‘ez·rōw še·’êl ya·‘ă·qōḇ śib̲·rô ‘al- Yah·weh ’ĕ·lō·hāw — WLC · 5
6
the Maker of heaven and earth, the sea, and everything in them. He remains faithful forever.
𐤏𐤔𐤄 𐤔𐤌𐤉𐤌 𐤅𐤀𐤓𐤑 𐤀𐤕 𐤄𐤉𐤌 𐤅𐤀𐤕 𐤊𐤋 𐤀𐤔𐤓 𐤁𐤌 𐤄𐤔𐤌𐤓 𐤀𐤌𐤕 𐤋𐤏𐤅𐤋𐤌
עֹשֶׂ֤ה׀ שָׁ֘מַ֤יִם וָאָ֗רֶץ אֶת־ הַיָּ֥ם וְאֶת־ כָּל־ אֲשֶׁר־ בָּ֑ם הַשֹּׁמֵ֖ר אֱמֶ֣ת לְעוֹלָֽם׃ ‘ō·śeh šā·ma·yim wā·’ā·reṣ ’eṯ- hay·yām wə·’eṯ- kāl- ’ă·šer- bām haš·šō·mêr ’ĕ·meṯ lə·‘ō·w·lām — WLC · 6
7
He executes justice for the oppressed [and] gives food to the hungry. The LORD sets the prisoners {free},
𐤏𐤔𐤄 𐤌𐤔𐤐𐤈 𐤋𐤏𐤔𐤅𐤒𐤉𐤌 𐤍𐤕𐤍 𐤋𐤇𐤌 𐤋𐤓𐤏𐤁𐤉𐤌 𐤉𐤄𐤅𐤄 𐤌𐤕𐤉𐤓 𐤀𐤎𐤅𐤓𐤉𐤌
עֹשֶׂ֤ה מִשְׁפָּ֨ט׀ לָעֲשׁוּקִ֗ים נֹתֵ֣ן לֶ֭חֶם לָרְעֵבִ֑ים יְ֝הוָ֗ה מַתִּ֥יר אֲסוּרִֽים׃ ‘ō·śeh miš·pāṭ lā·‘ă·šū·qîm nō·ṯên le·ḥem lā·rə·‘ê·ḇîm Yah·weh mat·tîr ’ă·sū·rîm — WLC · 7
8
the LORD opens [the eyes of] the blind, the LORD lifts those who are weighed down, the LORD loves the righteous.
𐤉𐤄𐤅𐤄 𐤐𐤒𐤇 𐤏𐤅𐤓𐤉𐤌 𐤉𐤄𐤅𐤄 𐤆𐤒𐤐 𐤊𐤐𐤅𐤐𐤉𐤌 𐤉𐤄𐤅𐤄 𐤀𐤄𐤁 𐤑𐤃𐤉𐤒𐤉𐤌
יְהוָ֤ה׀ פֹּ֘קֵ֤חַ עִוְרִ֗ים יְ֭הוָה זֹקֵ֣ף כְּפוּפִ֑ים יְ֝הוָ֗ה אֹהֵ֥ב צַדִּיקִֽים׃ Yah·weh pō·qê·aḥ ‘iw·rîm Yah·weh zō·qêp̄ kə·p̄ū·p̄îm Yah·weh ’ō·hêḇ ṣad·dî·qîm — WLC · 8
9
The LORD protects foreigners; He sustains the fatherless and the widow, but the ways of the wicked He frustrates.
𐤉𐤄𐤅𐤄 𐤔𐤌𐤓 𐤀𐤕 𐤂𐤓𐤉𐤌 𐤉𐤏𐤅𐤃𐤃 𐤉𐤕𐤅𐤌 𐤅𐤀𐤋𐤌𐤍𐤄 𐤅𐤃𐤓𐤊 𐤓𐤔𐤏𐤉𐤌 𐤉𐤏𐤅𐤕
יְהוָ֤ה׀ שֹׁ֘מֵ֤ר אֶת־ גֵּרִ֗ים יְעוֹדֵ֑ד יָת֣וֹם וְאַלְמָנָ֣ה וְדֶ֖רֶךְ רְשָׁעִ֣ים יְעַוֵּֽת׃ Yah·weh šō·mêr ’eṯ- gê·rîm yə·‘ō·w·ḏêḏ yā·ṯō·wm wə·’al·mā·nāh wə·ḏe·reḵ rə·šā·‘îm yə·‘aw·wêṯ — WLC · 9
10
The LORD reigns forever…, your God, O Zion, for all generations… Hallelujah…!
𐤉𐤄𐤅𐤄 𐤉𐤌𐤋𐤊 𐤋𐤏𐤅𐤋𐤌 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤊 𐤑𐤉𐤅𐤍 𐤋𐤃𐤓 𐤅𐤃𐤓 𐤄𐤋𐤋𐤅 𐤉𐤄
יְהוָ֨ה׀ יִמְלֹ֤ךְ לְעוֹלָ֗ם אֱלֹהַ֣יִךְ צִ֭יּוֹן לְדֹ֥ר וָדֹ֗ר הַֽלְלוּ־ יָֽהּ׃ Yah·weh yim·lōḵ lə·‘ō·w·lām ’ĕ·lō·ha·yiḵ ṣî·yō·wn lə·ḏōr wā·ḏōr hal·lū- yāh — WLC · 10