← 10 | ← Nehemiah | 12 →
Chapter 11
Jerusalem’s New Settlers
1
Now the leaders of the people settled in Jerusalem, and the rest of the people cast lots to bring one out of ten to live in the holy city of Jerusalem, while the remaining nine [were to dwell] in [their own] towns.
𐤔𐤓𐤉 𐤄𐤏𐤌 𐤅𐤉𐤔𐤁𐤅 𐤁𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌 𐤅𐤔𐤀𐤓 𐤄𐤏𐤌 𐤄𐤐𐤉𐤋𐤅 𐤂𐤅𐤓𐤋𐤅𐤕 𐤋𐤄𐤁𐤉𐤀 𐤀𐤇𐤃 𐤌𐤍 𐤄𐤏𐤔𐤓𐤄 𐤋𐤔𐤁𐤕 𐤄𐤒𐤃𐤔 𐤏𐤉𐤓 𐤁𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌 𐤅𐤕𐤔𐤏 𐤄𐤉𐤃𐤅𐤕 𐤁𐤏𐤓𐤉𐤌
שָׂרֵֽי־ הָעָ֖ם וַיֵּשְׁב֥וּ בִּירוּשָׁלִָ֑ם וּשְׁאָ֣ר הָ֠עָם הִפִּ֨ילוּ גוֹרָל֜וֹת לְהָבִ֣יא׀ אֶחָ֣ד מִן־ הָעֲשָׂרָ֗ה לָשֶׁ֙בֶת֙ הַקֹּ֔דֶשׁ עִ֣יר בִּֽירוּשָׁלִַ֙ם֙ וְתֵ֥שַׁע הַיָּד֖וֹת בֶּעָרִֽים׃ śā·rê- hā·‘ām way·yê·šə·ḇū bî·rū·šā·lim ū·šə·’ār hā·‘ām hip·pî·lū ḡō·w·rā·lō·wṯ lə·hā·ḇî ’e·ḥāḏ min- hā·‘ă·śā·rāh lā·še·ḇeṯ haq·qō·ḏeš ‘îr bî·rū·šā·lim wə·ṯê·ša‘ hay·yā·ḏō·wṯ be·‘ā·rîm — WLC · 1
2
And the people blessed all the men who volunteered to live in Jerusalem.
𐤄𐤏𐤌 𐤅𐤉𐤁𐤓𐤊𐤅 𐤋𐤊𐤋 𐤄𐤀𐤍𐤔𐤉𐤌 𐤄𐤌𐤕𐤍𐤃𐤁𐤉𐤌 𐤋𐤔𐤁𐤕 𐤁𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌𐤐
הָעָ֑ם וַֽיְבָרֲכ֖וּ לְכֹל֙ הָֽאֲנָשִׁ֔ים הַמִּֽתְנַדְּבִ֔ים לָשֶׁ֖בֶת בִּירוּשָׁלִָֽם׃פ hā·‘ām way·ḇā·ră·ḵū lə·ḵōl hā·’ă·nā·šîm ham·miṯ·nad·də·ḇîm lā·še·ḇeṯ bî·rū·šā·lim — WLC · 2
3
These are the heads of the provinces who settled in Jerusalem. (In the villages of Judah, however, each lived on his own property in their towns— the Israelites, priests, Levites, temple servants, and descendants of Solomon’s servants—
𐤅𐤀𐤋𐤄 𐤓𐤀𐤔𐤉 𐤄𐤌𐤃𐤉𐤍𐤄 𐤀𐤔𐤓 𐤉𐤔𐤁𐤅 𐤁𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌 𐤅𐤁𐤏𐤓𐤉 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄 𐤀𐤉𐤔 𐤉𐤔𐤁𐤅 𐤁𐤀𐤇𐤆𐤕𐤅 𐤁𐤏𐤓𐤉𐤄𐤌 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 𐤄𐤊𐤄𐤍𐤉𐤌 𐤅𐤄𐤋𐤅𐤉𐤌 𐤅𐤄𐤍𐤕𐤉𐤍𐤉𐤌 𐤅𐤁𐤍𐤉 𐤔𐤋𐤌𐤄 𐤏𐤁𐤃𐤉
וְאֵ֙לֶּה֙ רָאשֵׁ֣י הַמְּדִינָ֔ה אֲשֶׁ֥ר יָשְׁב֖וּ בִּירוּשָׁלִָ֑ם וּבְעָרֵ֣י יְהוּדָ֗ה אִ֤ישׁ יָֽשְׁב֞וּ בַּאֲחֻזָּתוֹ֙ בְּעָ֣רֵיהֶ֔ם יִשְׂרָאֵ֤ל הַכֹּהֲנִים֙ וְהַלְוִיִּ֣ם וְהַנְּתִינִ֔ים וּבְנֵ֖י שְׁלֹמֹֽה׃ עַבְדֵ֥י wə·’êl·leh rā·šê ham·mə·ḏî·nāh ’ă·šer yā·šə·ḇū bî·rū·šā·lim ū·ḇə·‘ā·rê yə·hū·ḏāh ’îš yā·šə·ḇū ba·’ă·ḥuz·zā·ṯōw bə·‘ā·rê·hem yiś·rā·’êl hak·kō·hă·nîm wə·hal·wî·yim wə·han·nə·ṯî·nîm ū·ḇə·nê šə·lō·mōh ‘aḇ·ḏê — WLC · 3
4
while some of the descendants of Judah and Benjamin settled in Jerusalem.) From the descendants… of Judah: Athaiah son of Uzziah, the son of Zechariah, the son of Amariah, the son of Shephatiah, the son of Mahalalel, a descendant of Perez;
𐤌𐤁𐤍𐤉 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄 𐤁𐤍𐤉𐤌𐤍 𐤉𐤔𐤁𐤅 𐤅𐤁𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌 𐤅𐤌𐤁𐤍𐤉 𐤌𐤁𐤍𐤉 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄 𐤏𐤕𐤉𐤄 𐤁𐤍 𐤏𐤆𐤉𐤄 𐤁𐤍 𐤆𐤊𐤓𐤉𐤄 𐤁𐤍 𐤀𐤌𐤓𐤉𐤄 𐤁𐤍 𐤔𐤐𐤈𐤉𐤄 𐤁𐤍 𐤌𐤄𐤋𐤋𐤀𐤋 𐤌𐤁𐤍𐤉 𐤐𐤓𐤑
מִבְּנֵ֥י יְהוּדָ֖ה בִנְיָמִ֑ן יָֽשְׁב֔וּ וּבִֽירוּשָׁלִַ֙ם֙ וּמִבְּנֵ֣י מִבְּנֵ֣י יְ֠הוּדָה עֲתָיָ֨ה בֶן־ עֻזִּיָּ֜ה בֶּן־ זְכַרְיָ֧ה בֶן־ אֲמַרְיָ֛ה בֶּן־ שְׁפַטְיָ֥ה בֶן־ מַהֲלַלְאֵ֖ל מִבְּנֵי־ פָֽרֶץ׃ mib·bə·nê yə·hū·ḏāh ḇin·yā·min yā·šə·ḇū ū·ḇî·rū·šā·lim ū·mib·bə·nê mib·bə·nê yə·hū·ḏāh ‘ă·ṯā·yāh ḇen- ‘uz·zî·yāh ben- zə·ḵar·yāh ḇen- ’ă·mar·yāh ben- šə·p̄aṭ·yāh ḇen- ma·hă·lal·’êl mib·bə·nê- p̄ā·reṣ — WLC · 4
5
and Maaseiah son of Baruch, the son vvv of Col-hozeh, the son of Hazaiah, the son of Adaiah, the son of Joiarib, the son of Zechariah, a descendant of Shelah.
𐤅𐤌𐤏𐤔𐤉𐤄 𐤁𐤍 𐤁𐤓𐤅𐤊 𐤁𐤍 𐤊𐤋 𐤇𐤆𐤄 𐤁𐤍 𐤇𐤆𐤉𐤄 𐤁𐤍 𐤏𐤃𐤉𐤄 𐤁𐤍 𐤉𐤅𐤉𐤓𐤉𐤁 𐤁𐤍 𐤆𐤊𐤓𐤉𐤄 𐤁𐤍 𐤄𐤔𐤋𐤍𐤉
וּמַעֲשֵׂיָ֣ה בֶן־ בָּר֣וּךְ בֶּן־ כָּל־ חֹ֠זֶה בֶּן־ חֲזָיָ֨ה בֶן־ עֲדָיָ֧ה בֶן־ יוֹיָרִ֛יב בֶּן־ זְכַרְיָ֖ה בֶּן־ הַשִּׁלֹנִֽי׃ ū·ma·‘ă·śê·yāh ḇen- bā·rūḵ ben- kāl- ḥō·zeh ben- ḥă·zā·yāh ḇen- ‘ă·ḏā·yāh ḇen- yō·w·yā·rîḇ ben- zə·ḵar·yāh ben- haš·ši·lō·nî — WLC · 5
6
The descendants of Perez who settled in Jerusalem totaled 468… men of valor.
𐤁𐤍𐤉 𐤐𐤓𐤑 𐤄𐤉𐤔𐤁𐤉𐤌 𐤁𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌 𐤊𐤋 𐤀𐤓𐤁𐤏 𐤌𐤀𐤅𐤕 𐤔𐤔𐤉𐤌 𐤅𐤔𐤌𐤍𐤄 𐤀𐤍𐤔𐤉 𐤇𐤉𐤋𐤎
בְּנֵי־ פֶ֕רֶץ הַיֹּשְׁבִ֖ים בִּירוּשָׁלִָ֑ם כָּל־ אַרְבַּ֥ע מֵא֛וֹת שִׁשִּׁ֥ים וּשְׁמֹנָ֖ה אַנְשֵׁי־ חָֽיִל׃ס bə·nê- p̄e·reṣ hay·yō·šə·ḇîm bî·rū·šā·lim kāl- ’ar·ba‘ mê·’ō·wṯ šiš·šîm ū·šə·mō·nāh ’an·šê- ḥā·yil — WLC · 6
7
From the descendants of Benjamin: Sallu son of Meshullam, the son of Joed, the son of Pedaiah, the son of Kolaiah, the son of Maaseiah, the son of Ithiel, the son of Jeshaiah;
𐤅𐤀𐤋𐤄 𐤁𐤍𐤉 𐤁𐤍𐤉𐤌𐤍 𐤎𐤋𐤀 𐤁𐤍 𐤌𐤔𐤋𐤌 𐤁𐤍 𐤉𐤅𐤏𐤃 𐤁𐤍 𐤐𐤃𐤉𐤄 𐤁𐤍 𐤒𐤅𐤋𐤉𐤄 𐤁𐤍 𐤌𐤏𐤔𐤉𐤄 𐤁𐤍 𐤀𐤉𐤕𐤉𐤀𐤋 𐤁𐤍 𐤉𐤔𐤏𐤉𐤄
וְאֵ֖לֶּה בְּנֵ֣י בִנְיָמִ֑ן סַלֻּ֡א בֶּן־ מְשֻׁלָּ֡ם בֶּן־ יוֹעֵ֡ד בֶּן־ פְּדָיָה֩ בֶן־ ק֨וֹלָיָ֧ה בֶן־ מַעֲשֵׂיָ֛ה בֶּן־ אִֽיתִיאֵ֖ל בֶּן־ יְשַֽׁעְיָֽה׃ wə·’êl·leh bə·nê ḇin·yā·min sal·lu ben- mə·šul·lām ben- yō·w·‘êḏ ben- pə·ḏā·yāh ḇen- qō·w·lā·yāh ḇen- ma·‘ă·śê·yāh ben- ’î·ṯî·’êl ben- yə·ša‘·yāh — WLC · 7
8
and his followers Gabbai and Sallai— 928 men…
𐤅𐤀𐤇𐤓𐤉𐤅 𐤂𐤁𐤉 𐤎𐤋𐤉 𐤕𐤔𐤏 𐤌𐤀𐤅𐤕 𐤏𐤔𐤓𐤉𐤌 𐤅𐤔𐤌𐤍𐤄
וְאַחֲרָ֖יו גַּבַּ֣י סַלָּ֑י תְּשַׁ֥ע מֵא֖וֹת עֶשְׂרִ֥ים וּשְׁמֹנָֽה׃ wə·’a·ḥă·rāw gab·bay sal·lāy tə·ša‘ mê·’ō·wṯ ‘eś·rîm ū·šə·mō·nāh — WLC · 8
9
Joel son of Zichri was the officer over them, and Judah son of Hassenuah [was] over the Second District of the city.
𐤅𐤉𐤅𐤀𐤋 𐤁𐤍 𐤆𐤊𐤓𐤉 𐤐𐤒𐤉𐤃 𐤏𐤋𐤉𐤄𐤌 𐤅𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄 𐤁𐤍 𐤄𐤎𐤍𐤅𐤀𐤄 𐤏𐤋 𐤌𐤔𐤍𐤄𐤐 𐤄𐤏𐤉𐤓
וְיוֹאֵ֥ל בֶּן־ זִכְרִ֖י פָּקִ֣יד עֲלֵיהֶ֑ם וִיהוּדָ֧ה בֶן־ הַסְּנוּאָ֛ה עַל־ מִשְׁנֶֽה׃פ הָעִ֖יר wə·yō·w·’êl ben- ziḵ·rî pā·qîḏ ‘ă·lê·hem wî·hū·ḏāh ḇen- has·sə·nū·’āh ‘al- miš·neh hā·‘îr — WLC · 9
10
From the priests: Jedaiah son of Joiarib; Jachin;
𐤌𐤍 𐤄𐤊𐤄𐤍𐤉𐤌 𐤉𐤃𐤏𐤉𐤄 𐤁𐤍 𐤉𐤅𐤉𐤓𐤉𐤁 𐤉𐤊𐤉𐤍
מִן־ הַֽכֹּהֲנִ֑ים יְדַֽעְיָ֥ה בֶן־ יוֹיָרִ֖יב יָכִֽין׃ min- hak·kō·hă·nîm yə·ḏa‘·yāh ḇen- yō·w·yā·rîḇ yā·ḵîn — WLC · 10
11
Seraiah son of Hilkiah, the son of Meshullam, the son of Zadok, the son of Meraioth, the son of Ahitub, the chief official of the house of God;
𐤔𐤓𐤉𐤄 𐤁𐤍 𐤇𐤋𐤒𐤉𐤄 𐤁𐤍 𐤌𐤔𐤋𐤌 𐤁𐤍 𐤑𐤃𐤅𐤒 𐤁𐤍 𐤌𐤓𐤉𐤅𐤕 𐤁𐤍 𐤀𐤇𐤉𐤈𐤅𐤁 𐤍𐤂𐤃 𐤁𐤉𐤕 𐤄𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
שְׂרָיָ֨ה בֶן־ חִלְקִיָּ֜ה בֶּן־ מְשֻׁלָּ֣ם בֶּן־ צָד֗וֹק בֶּן־ מְרָיוֹת֙ בֶּן־ אֲחִיט֔וּב נְגִ֖ד בֵּ֥ית הָאֱלֹהִֽים׃ śə·rā·yāh ḇen- ḥil·qî·yāh ben- mə·šul·lām ben- ṣā·ḏō·wq ben- mə·rā·yō·wṯ ben- ’ă·ḥî·ṭūḇ nə·ḡiḏ bêṯ hā·’ĕ·lō·hîm — WLC · 11
12
and their associates who did the work at the temple— 822 men…; Adaiah son of Jeroham, the son of Pelaliah, the son of Amzi, the son of Zechariah, the son of Pashhur, the son of Malchijah;
𐤅𐤀𐤇𐤉𐤄𐤌 𐤏𐤔𐤉 𐤄𐤌𐤋𐤀𐤊𐤄 𐤋𐤁𐤉𐤕 𐤔𐤌𐤍𐤄 𐤌𐤀𐤅𐤕 𐤏𐤔𐤓𐤉𐤌 𐤅𐤔𐤍𐤉𐤌 𐤅𐤏𐤃𐤉𐤄 𐤁𐤍 𐤉𐤓𐤇𐤌 𐤁𐤍 𐤐𐤋𐤋𐤉𐤄 𐤁𐤍 𐤀𐤌𐤑𐤉 𐤁𐤍 𐤆𐤊𐤓𐤉𐤄 𐤁𐤍 𐤐𐤔𐤇𐤅𐤓 𐤁𐤍 𐤌𐤋𐤊𐤉𐤄
וַאֲחֵיהֶ֗ם עֹשֵׂ֤י הַמְּלָאכָה֙ לַבַּ֔יִת שְׁמֹנֶ֥ה מֵא֖וֹת עֶשְׂרִ֣ים וּשְׁנָ֑יִם וַ֠עֲדָיָה בֶּן־ יְרֹחָ֤ם בֶּן־ פְּלַלְיָה֙ בֶּן־ אַמְצִ֣י בֶן־ זְכַרְיָ֔ה בֶּן־ פַּשְׁח֖וּר בֶּן־ מַלְכִּיָּֽה׃ wa·’ă·ḥê·hem ‘ō·śê ham·mə·lā·ḵāh lab·ba·yiṯ šə·mō·neh mê·’ō·wṯ ‘eś·rîm ū·šə·nā·yim wa·‘ă·ḏā·yāh ben- yə·rō·ḥām ben- pə·lal·yāh ben- ’am·ṣî ḇen- zə·ḵar·yāh ben- paš·ḥūr ben- mal·kî·yāh — WLC · 12
13
and his associates, the leaders of families— 242 men…; Amashai son of Azarel, the son of Ahzai, the son of Meshillemoth, the son of Immer;
𐤅𐤀𐤇𐤉𐤅 𐤓𐤀𐤔𐤉𐤌 𐤋𐤀𐤁𐤅𐤕 𐤌𐤀𐤕𐤉𐤌 𐤀𐤓𐤁𐤏𐤉𐤌 𐤅𐤔𐤍𐤉𐤌 𐤅𐤏𐤌𐤔𐤎𐤉 𐤁𐤍 𐤏𐤆𐤓𐤀𐤋 𐤁𐤍 𐤀𐤇𐤆𐤉 𐤁𐤍 𐤌𐤔𐤋𐤌𐤅𐤕 𐤁𐤍 𐤀𐤌𐤓
וְאֶחָיו֙ רָאשִׁ֣ים לְאָב֔וֹת מָאתַ֖יִם אַרְבָּעִ֣ים וּשְׁנָ֑יִם וַעֲמַשְׁסַ֧י בֶּן־ עֲזַרְאֵ֛ל בֶּן־ אַחְזַ֥י בֶּן־ מְשִׁלֵּמ֖וֹת בֶּן־ אִמֵּֽר׃ wə·’e·ḥāw rā·šîm lə·’ā·ḇō·wṯ mā·ṯa·yim ’ar·bā·‘îm ū·šə·nā·yim wa·‘ă·maš·say ben- ‘ă·zar·’êl ben- ’aḥ·zay ben- mə·šil·lê·mō·wṯ ben- ’im·mêr — WLC · 13
14
and his associates 128… mighty men of valor. Zabdiel son of Haggedolim was their overseer…
𐤅𐤀𐤇𐤉𐤄𐤌 𐤌𐤀𐤄 𐤏𐤔𐤓𐤉𐤌 𐤅𐤔𐤌𐤍𐤄 𐤂𐤁𐤅𐤓𐤉 𐤇𐤉𐤋 𐤆𐤁𐤃𐤉𐤀𐤋 𐤁𐤍 𐤄𐤂𐤃𐤅𐤋𐤉𐤌𐤎 𐤅𐤐𐤒𐤉𐤃 𐤏𐤋𐤉𐤄𐤌
וַאֲחֵיהֶם֙ מֵאָ֖ה עֶשְׂרִ֣ים וּשְׁמֹנָ֑ה גִּבּ֣וֹרֵי חַ֔יִל זַבְדִּיאֵ֖ל בֶּן־ הַגְּדוֹלִֽים׃ס וּפָקִ֣יד עֲלֵיהֶ֔ם wa·’ă·ḥê·hem mê·’āh ‘eś·rîm ū·šə·mō·nāh gib·bō·w·rê ḥa·yil zaḇ·dî·’êl ben- hag·gə·ḏō·w·lîm ū·p̄ā·qîḏ ‘ă·lê·hem — WLC · 14
15
From the Levites: Shemaiah son of Hasshub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, the son of Bunni;
𐤅𐤌𐤍 𐤄𐤋𐤅𐤉𐤌 𐤔𐤌𐤏𐤉𐤄 𐤁𐤍 𐤇𐤔𐤅𐤁 𐤁𐤍 𐤏𐤆𐤓𐤉𐤒𐤌 𐤁𐤍 𐤇𐤔𐤁𐤉𐤄 𐤁𐤍 𐤁𐤅𐤍𐤉
וּמִֽן־ הַלְוִיִּ֑ם שְׁמַעְיָ֧ה בֶן־ חַשּׁ֛וּב בֶּן־ עַזְרִיקָ֥ם בֶּן־ חֲשַׁבְיָ֖ה בֶּן־ בּוּנִּֽי׃ ū·min- hal·wî·yim šə·ma‘·yāh ḇen- ḥaš·šūḇ ben- ‘az·rî·qām ben- ḥă·šaḇ·yāh ben- būn·nî — WLC · 15
16
Shabbethai and Jozabad, two leaders of the Levites, who supervised the work outside the house of God;
𐤅𐤔𐤁𐤕𐤉 𐤅𐤉𐤅𐤆𐤁𐤃 𐤌𐤓𐤀𐤔𐤉 𐤄𐤋𐤅𐤉𐤌 𐤏𐤋 𐤄𐤌𐤋𐤀𐤊𐤄 𐤄𐤇𐤉𐤑𐤍𐤄 𐤋𐤁𐤉𐤕 𐤄𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
וְשַׁבְּתַ֨י וְיוֹזָבָ֜ד מֵרָאשֵׁ֖י הַלְוִיִּֽם׃ עַל־ הַמְּלָאכָ֤ה הַחִֽיצֹנָה֙ לְבֵ֣ית הָאֱלֹהִ֔ים wə·šab·bə·ṯay wə·yō·w·zā·ḇāḏ mê·rā·šê hal·wî·yim ‘al- ham·mə·lā·ḵāh ha·ḥî·ṣō·nāh lə·ḇêṯ hā·’ĕ·lō·hîm — WLC · 16
17
Mattaniah son of Mica, the son of Zabdi, the son of Asaph, who led… in thanksgiving and prayer; Bakbukiah, second among his associates; and Abda son of Shammua, the son of Galal, the son of Jeduthun.
𐤅𐤌𐤕𐤍𐤉𐤄 𐤁𐤍 𐤌𐤉𐤊𐤄 𐤁𐤍 𐤆𐤁𐤃𐤉 𐤁𐤍 𐤀𐤎𐤐 𐤓𐤀𐤔 𐤄𐤕𐤇𐤋𐤄 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄 𐤋𐤕𐤐𐤋𐤄 𐤅𐤁𐤒𐤁𐤒𐤉𐤄 𐤌𐤔𐤍𐤄 𐤌𐤀𐤇𐤉𐤅 𐤅𐤏𐤁𐤃𐤀 𐤁𐤍 𐤔𐤌𐤅𐤏 𐤁𐤍 𐤂𐤋𐤋 𐤁𐤍 𐤉𐤃𐤉𐤕𐤅𐤍
וּמַתַּנְיָ֣ה בֶן־ מִ֠יכָה בֶּן־ זַבְדִּ֨י בֶן־ אָסָ֜ף רֹ֗אשׁ הַתְּחִלָּה֙ יְהוֹדֶ֣ה לַתְּפִלָּ֔ה וּבַקְבֻּקְיָ֖ה מִשְׁנֶ֣ה מֵאֶחָ֑יו וְעַבְדָּא֙ בֶּן־ שַׁמּ֔וּעַ בֶּן־ גָּלָ֖ל בֶּן־ יְדִיתוּן׃ ū·mat·tan·yāh ḇen- mî·ḵāh ben- zaḇ·dî ḇen- ’ā·sāp̄ rōš hat·tə·ḥil·lāh yə·hō·w·ḏeh lat·tə·p̄il·lāh ū·ḇaq·buq·yāh miš·neh mê·’e·ḥāw wə·‘aḇ·dā ben- šam·mū·a‘ ben- gā·lāl ben- yə·ḏī·ṯūn — WLC · 17
18
The Levites in the holy city totaled 284…
𐤄𐤋𐤅𐤉𐤌 𐤄𐤒𐤃𐤔 𐤁𐤏𐤉𐤓 𐤊𐤋 𐤌𐤀𐤕𐤉𐤌 𐤔𐤌𐤍𐤉𐤌 𐤅𐤀𐤓𐤁𐤏𐤄𐤐
הַלְוִיִּם֙ הַקֹּ֔דֶשׁ בְּעִ֣יר כָּל־ מָאתַ֖יִם שְׁמֹנִ֥ים וְאַרְבָּעָֽה׃פ hal·wî·yim haq·qō·ḏeš bə·‘îr kāl- mā·ṯa·yim šə·mō·nîm wə·’ar·bā·‘āh — WLC · 18
19
And the gatekeepers: Akkub, Talmon, and their associates, who kept watch at the gates— 172 men…
𐤅𐤄𐤔𐤅𐤏𐤓𐤉𐤌 𐤏𐤒𐤅𐤁 𐤈𐤋𐤌𐤅𐤍 𐤅𐤀𐤇𐤉𐤄𐤌 𐤄𐤔𐤌𐤓𐤉𐤌 𐤁𐤔𐤏𐤓𐤉𐤌 𐤌𐤀𐤄 𐤔𐤁𐤏𐤉𐤌 𐤅𐤔𐤍𐤉𐤌
וְהַשּֽׁוֹעֲרִים֙ עַקּ֣וּב טַלְמ֔וֹן וַאֲחֵיהֶ֖ם הַשֹּׁמְרִ֣ים בַּשְּׁעָרִ֑ים מֵאָ֖ה שִׁבְעִ֥ים וּשְׁנָֽיִם׃ wə·haš·šō·w·‘ă·rîm ‘aq·qūḇ ṭal·mō·wn wa·’ă·ḥê·hem haš·šō·mə·rîm baš·šə·‘ā·rîm mê·’āh šiḇ·‘îm ū·šə·nā·yim — WLC · 19
Residents Outside Jerusalem
20
The rest of the Israelites, with the priests and Levites, [were] in all the villages of Judah, each on his own inheritance.
𐤅𐤔𐤀𐤓 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 𐤄𐤊𐤄𐤍𐤉𐤌 𐤄𐤋𐤅𐤉𐤌 𐤁𐤊𐤋 𐤏𐤓𐤉 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄 𐤀𐤉𐤔 𐤁𐤍𐤇𐤋𐤕𐤅
וּשְׁאָ֨ר יִשְׂרָאֵ֜ל הַכֹּהֲנִ֤ים הַלְוִיִּם֙ בְּכָל־ עָרֵ֣י יְהוּדָ֔ה אִ֖ישׁ בְּנַחֲלָתֽוֹ׃ ū·šə·’ār yiś·rā·’êl hak·kō·hă·nîm hal·wî·yim bə·ḵāl ‘ā·rê yə·hū·ḏāh ’îš bə·na·ḥă·lā·ṯōw — WLC · 20
21
The temple servants lived on [the hill of] Ophel, with Ziha and Gishpa over [them].
𐤅𐤄𐤍𐤕𐤉𐤍𐤉𐤌 𐤉𐤔𐤁𐤉𐤌 𐤁𐤏𐤐𐤋 𐤅𐤑𐤉𐤇𐤀 𐤅𐤂𐤔𐤐𐤀 𐤏𐤋 𐤄𐤍𐤕𐤉𐤍𐤉𐤌𐤐
וְהַנְּתִינִ֖ים יֹשְׁבִ֣ים בָּעֹ֑פֶל וְצִיחָ֥א וְגִשְׁפָּ֖א עַל־ הַנְּתִינִֽים׃פ wə·han·nə·ṯî·nîm yō·šə·ḇîm bā·‘ō·p̄el wə·ṣî·ḥā wə·ḡiš·pā ‘al- han·nə·ṯî·nîm — WLC · 21
22
Now the overseer of the Levites in Jerusalem was Uzzi son of Bani, the son of Hashabiah, the son of Mattaniah, the son of Mica. [He was] one of Asaph’s descendants, who were the singers in charge of the service of the house of God.
𐤅𐤐𐤒𐤉𐤃 𐤄𐤋𐤅𐤉𐤌 𐤁𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌 𐤏𐤆𐤉 𐤁𐤍 𐤁𐤍𐤉 𐤁𐤍 𐤇𐤔𐤁𐤉𐤄 𐤁𐤍 𐤌𐤕𐤍𐤉𐤄 𐤁𐤍 𐤌𐤉𐤊𐤀 𐤀𐤎𐤐 𐤌𐤁𐤍𐤉 𐤄𐤌𐤔𐤓𐤓𐤉𐤌 𐤋𐤍𐤂𐤃 𐤌𐤋𐤀𐤊𐤕 𐤁𐤉𐤕 𐤄𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
וּפְקִ֤יד הַלְוִיִּם֙ בִּיר֣וּשָׁלִַ֔ם עֻזִּ֤י בֶן־ בָּנִי֙ בֶּן־ חֲשַׁבְיָ֔ה בֶּן־ מַתַּנְיָ֖ה בֶּן־ מִיכָ֑א אָסָף֙ מִבְּנֵ֤י הַמְשֹׁ֣רְרִ֔ים לְנֶ֖גֶד מְלֶ֥אכֶת בֵּית־ הָאֱלֹהִֽים׃ ū·p̄ə·qîḏ hal·wî·yim bî·rū·šā·lim ‘uz·zî ḇen- bā·nî ben- ḥă·šaḇ·yāh ben- mat·tan·yāh ben- mî·ḵā ’ā·sāp̄ mib·bə·nê ham·šō·rə·rîm lə·ne·ḡeḏ mə·le·ḵeṯ bêṯ- hā·’ĕ·lō·hîm — WLC · 22
23
For [there was] a command from the king concerning [the singers], an ordinance regulating [their] daily… activities.
𐤊𐤉 𐤌𐤑𐤅𐤕 𐤄𐤌𐤋𐤊 𐤏𐤋𐤉𐤄𐤌 𐤅𐤀𐤌𐤍𐤄 𐤏𐤋 𐤄𐤌𐤔𐤓𐤓𐤉𐤌 𐤉𐤅𐤌 𐤁𐤉𐤅𐤌𐤅 𐤃𐤁𐤓
כִּֽי־ מִצְוַ֥ת הַמֶּ֖לֶךְ עֲלֵיהֶ֑ם וַאֲמָנָ֥ה עַל־ הַמְשֹׁרְרִ֖ים י֥וֹם בְּיוֹמֽוֹ׃ דְּבַר־ kî- miṣ·waṯ ham·me·leḵ ‘ă·lê·hem wa·’ă·mā·nāh ‘al- ham·šō·rə·rîm yō·wm bə·yō·w·mōw də·ḇar- — WLC · 23
24
Pethahiah son of Meshezabel, a descendant of Zerah son of Judah, was the king’s agent in every matter concerning the people.
𐤅𐤐𐤕𐤇𐤉𐤄 𐤁𐤍 𐤌𐤔𐤉𐤆𐤁𐤀𐤋 𐤌𐤁𐤍𐤉 𐤆𐤓𐤇 𐤁𐤍 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄 𐤄𐤌𐤋𐤊 𐤋𐤉𐤃 𐤋𐤊𐤋 𐤃𐤁𐤓 𐤋𐤏𐤌
וּפְתַֽחְיָ֨ה בֶּן־ מְשֵֽׁיזַבְאֵ֜ל מִבְּנֵי־ זֶ֤רַח בֶּן־ יְהוּדָה֙ הַמֶּ֔לֶךְ לְיַ֣ד לְכָל־ דָּבָ֖ר לָעָֽם׃ ū·p̄ə·ṯaḥ·yāh ben- mə·šê·zaḇ·’êl mib·bə·nê- ze·raḥ ben- yə·hū·ḏāh ham·me·leḵ lə·yaḏ lə·ḵāl dā·ḇār lā·‘ām — WLC · 24
25
As for the villages with their fields, some of the people of Judah lived vvv in Kiriath-arba -, Dibon -, Jekabzeel, and their villages;
𐤅𐤀𐤋 𐤄𐤇𐤑𐤓𐤉𐤌 𐤁𐤔𐤃𐤕𐤌 𐤌𐤁𐤍𐤉 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄 𐤉𐤔𐤁𐤅 𐤁𐤒𐤓𐤉𐤕 𐤄𐤀𐤓𐤁𐤏 𐤅𐤁𐤍𐤕𐤉𐤄 𐤅𐤁𐤃𐤉𐤁𐤍 𐤅𐤁𐤍𐤕𐤉𐤄 𐤅𐤁𐤉𐤒𐤁𐤑𐤀𐤋 𐤅𐤇𐤑𐤓𐤉𐤄
וְאֶל־ הַחֲצֵרִ֖ים בִּשְׂדֹתָ֑ם מִבְּנֵ֣י יְהוּדָ֗ה יָֽשְׁב֞וּ בְּקִרְיַ֤ת הָֽאַרְבַּע֙ וּבְנֹתֶ֔יהָ וּבְדִיבֹן֙ וּבְנֹתֶ֔יהָ וּבִֽיקַּבְצְאֵ֖ל וַחֲצֵרֶֽיהָ׃ wə·’el- ha·ḥă·ṣê·rîm biś·ḏō·ṯām mib·bə·nê yə·hū·ḏāh yā·šə·ḇū bə·qir·yaṯ hā·’ar·ba‘ ū·ḇə·nō·ṯe·hā ū·ḇə·ḏî·ḇōn ū·ḇə·nō·ṯe·hā ū·ḇîq·qaḇ·ṣə·’êl wa·ḥă·ṣê·re·hā — WLC · 25
26
in Jeshua, Moladah, vvv and Beth-pelet;
𐤅𐤁𐤉𐤔𐤅𐤏 𐤅𐤁𐤌𐤅𐤋𐤃𐤄 𐤅𐤁𐤁𐤉𐤕 𐤐𐤋𐤈
וּבְיֵשׁ֥וּעַ וּבְמוֹלָדָ֖ה וּבְבֵ֥ית פָּֽלֶט׃ ū·ḇə·yê·šū·a‘ ū·ḇə·mō·w·lā·ḏāh ū·ḇə·ḇêṯ pā·leṭ — WLC · 26
27
vvv in Hazar-shual; vvv in Beersheba and its villages;
𐤅𐤁𐤇𐤑𐤓 𐤔𐤅𐤏𐤋 𐤅𐤁𐤁𐤀𐤓 𐤔𐤁𐤏 𐤅𐤁𐤍𐤕𐤉𐤄
וּבַחֲצַ֥ר שׁוּעָ֛ל וּבִבְאֵ֥ר שֶׁ֖בַע וּבְנֹתֶֽיהָ׃ ū·ḇa·ḥă·ṣar šū·‘āl ū·ḇiḇ·’êr še·ḇa‘ ū·ḇə·nō·ṯe·hā — WLC · 27
28
in Ziklag; in Meconah and its villages;
𐤅𐤁𐤑𐤒𐤋𐤂 𐤅𐤁𐤌𐤊𐤍𐤄 𐤅𐤁𐤁𐤍𐤕𐤉𐤄
וּבְצִֽקְלַ֥ג וּבִמְכֹנָ֖ה וּבִבְנֹתֶֽיהָ׃ ū·ḇə·ṣiq·laḡ ū·ḇim·ḵō·nāh ū·ḇiḇ·nō·ṯe·hā — WLC · 28
29
vvv in En-rimmon, Zorah, Jarmuth,
𐤅𐤁𐤏𐤉𐤍 𐤓𐤌𐤅𐤍 𐤅𐤁𐤑𐤓𐤏𐤄 𐤅𐤁𐤉𐤓𐤌𐤅𐤕
וּבְעֵ֥ין רִמּ֛וֹן וּבְצָרְעָ֖ה וּבְיַרְמֽוּת׃ ū·ḇə·‘ên rim·mō·wn ū·ḇə·ṣā·rə·‘āh ū·ḇə·yar·mūṯ — WLC · 29
30
Zanoah, Adullam, and their villages; in Lachish and its fields; and in Azekah and its villages. So they settled vvv from Beersheba all the way to the Valley of Hinnom.
𐤆𐤍𐤇 𐤏𐤃𐤋𐤌 𐤅𐤇𐤑𐤓𐤉𐤄𐤌 𐤋𐤊𐤉𐤔 𐤅𐤔𐤃𐤕𐤉𐤄 𐤏𐤆𐤒𐤄 𐤅𐤁𐤍𐤕𐤉𐤄 𐤅𐤉𐤇𐤍𐤅 𐤌𐤁𐤀𐤓 𐤔𐤁𐤏 𐤏𐤃 𐤂𐤉𐤀 𐤄𐤍𐤌
זָנֹ֤חַ עֲדֻלָּם֙ וְחַצְרֵיהֶ֔ם לָכִישׁ֙ וּשְׂדֹתֶ֔יהָ עֲזֵקָ֖ה וּבְנֹתֶ֑יהָ וַיַּחֲנ֥וּ מִבְּאֵֽר־ שֶׁ֖בַע עַד־ גֵּֽיא־ הִנֹּֽם׃ zā·nō·aḥ ‘ă·ḏul·lām wə·ḥaṣ·rê·hem lā·ḵîš ū·śə·ḏō·ṯe·hā ‘ă·zê·qāh ū·ḇə·nō·ṯe·hā way·ya·ḥă·nū mib·bə·’êr- še·ḇa‘ ‘aḏ- gê- hin·nōm — WLC · 30
31
The descendants of Benjamin from Geba [lived] in Michmash, Aija, vvv and Bethel with its villages;
𐤅𐤁𐤍𐤉 𐤁𐤍𐤉𐤌𐤍 𐤌𐤂𐤁𐤏 𐤌𐤊𐤌𐤔 𐤅𐤏𐤉𐤄 𐤅𐤁𐤉𐤕 𐤀𐤋 𐤅𐤁𐤍𐤕𐤉𐤄
וּבְנֵ֥י בִנְיָמִ֖ן מִגָּ֑בַע מִכְמָ֣שׂ וְעַיָּ֔ה וּבֵֽית־ אֵ֖ל וּבְנֹתֶֽיהָ׃ ū·ḇə·nê ḇin·yā·min mig·gā·ḇa‘ miḵ·māś wə·‘ay·yāh ū·ḇêṯ- ’êl ū·ḇə·nō·ṯe·hā — WLC · 31
32
in Anathoth, Nob, Ananiah,
𐤏𐤍𐤕𐤅𐤕 𐤍𐤁 𐤏𐤍𐤍𐤉𐤄
עֲנָת֥וֹת נֹ֖ב עֲנָֽנְיָֽה׃ ‘ă·nā·ṯō·wṯ nōḇ ‘ă·nā·nə·yāh — WLC · 32
33
Hazor, Ramah, Gittaim,
𐤇𐤑𐤅𐤓 𐤓𐤌𐤄 𐤂𐤕𐤉𐤌
חָצ֥וֹר׀ רָמָ֖ה גִּתָּֽיִם׃ ḥā·ṣō·wr rā·māh git·tā·yim — WLC · 33
34
Hadid, Zeboim, Neballat,
𐤇𐤃𐤉𐤃 𐤑𐤁𐤏𐤉𐤌 𐤍𐤁𐤋𐤈
חָדִ֥יד צְבֹעִ֖ים נְבַלָּֽט׃ ḥā·ḏîḏ ṣə·ḇō·‘îm nə·ḇal·lāṭ — WLC · 34
35
Lod, and Ono; and in the Valley of the Craftsmen.
𐤋𐤃 𐤅𐤀𐤅𐤍𐤅 𐤂𐤉 𐤄𐤇𐤓𐤔𐤉𐤌
לֹ֥ד וְאוֹנ֖וֹ גֵּ֥י הַחֲרָשִֽׁים׃ lōḏ wə·’ō·w·nōw gê ha·ḥă·rā·šîm — WLC · 35
36
And some divisions of the Levites of Judah settled in Benjamin.
𐤅𐤌𐤍 𐤌𐤇𐤋𐤒𐤅𐤕 𐤄𐤋𐤅𐤉𐤌 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄 𐤋𐤁𐤍𐤉𐤌𐤉𐤍𐤐
וּמִן־ מַחְלְק֥וֹת הַלְוִיִּ֔ם יְהוּדָ֖ה לְבִנְיָמִֽין׃פ ū·min- maḥ·lə·qō·wṯ hal·wî·yim yə·hū·ḏāh lə·ḇin·yā·mîn — WLC · 36